Drupal 8 User Guide - let's start a German Translation

Room: 
H-2
Audience: 
Beginner
Language: 
German

PDF of this talk's slides is here: https://github.com/michaellenahan/drupal-8-user-guide-translation/raw/ma...

PDF of the current Drupal 8 User Guide in English is here: https://2017.drupalcamp-frankfurt.de/sites/default/files/session_slides/...

English

This will be a practical session to create a group of people interested in translating the Drupal 8 User Guide into German.

What is the Drupal 8 User Guide? Well, you can take a look at it here: https://2017.drupalcamp-frankfurt.de/sites/default/files/session_slides/...

It is a practical guide for site-builders, explaining how to build a site using Drupal 8. The guide is completely free and open-source, written and maintained by the Drupal Community.

The slides will be in English, so that other language translation groups can use them to get their translations up-and-running.

Deutsch

Für die, die es noch nicht kennen, das hier ist der Drupal 8 User Guide: https://www.drupal.org/docs/user_guide/en/index.html

Die englische Fassung seht ihr hier im PDF-Format: https://2017.drupalcamp-frankfurt.de/sites/default/files/session_slides/...

Das ist ein Open-Source, kostenloser User Guide für Sitebuilder. Es wird erklärt, wie man eine Drupal-Seite baut für ein Wochenmarkt (Farmers' Market).

Übersetzungsgruppen gibt es bereits für Katalanisch, Ungarisch, Spanisch, Ukrainisch, Chinesisch und Französisch.

Ziel dieses Talks ist es, die deutsche Übersetzungsgruppe zu starten.

Der Prozess, um eine neue Übersetzung ins Leben zu rufen, wird hier erklärt:

https://www.drupal.org/docs/user_guide_guidelines/pm-guide.html#pm-guide...

"Each language the User Guide will be translated into will need a team, which should normally be formed from the existing translation team for the software. As a prerequisite, the translation team should have already translated a large portion of the terms in the software user interface into their language. Then, the team should choose a manager or managers for the User Guide translation project, and form a group specifically targeted at translating the User Guide."

Also, wer hat Lust, mitzumachen? Das wäre auch eine tolle Aufgabe für diejenigen, die gerne contributen möchten, ohne unbedingt PHP schreiben können zu müssen.

Da können Site Builder, Projektmanager und alle die Drupal gut kennen einfach so mitmachen.

Dabei bekommt man auch volle Drupalprojekt Commit Credits, genauso wie wenn man einen Code Commit macht.

Ziel dieses Talks ist, die deutsche Übersetzung zu starten. Dafür brauche ich Unterstützung von Interessierten aus der Community.

Das ist ein Projekt, welches mehrere Monate dauern wird. Es soll auch so gemanagt sein, dass keiner sich zeitlich überfordert fühlt.

Ich würde gerne die deutsche Übersetzung mitmanagen, denn ich kenne mich schon einigermaßen aus mit dem Prozess, aus dem die englische Version entstanden ist. Das werde ich im Talk erklären.

Ich möchte das nicht im Alleingang managen, das wäre auch für mich viel zu viel. Übersetzen möchte ich auch nicht, da ich kein Muttersprachler bin, wie ihr an meinem dicken englischen Akzent erkennen könnt. :)